登录
/
注册
首页
资讯
论坛
账号
自动登录
找回密码
密码
登录
立即注册
手机短信,快捷登录
登录
注册
首页
Portal
专题
BBS
认证
手机
功能
记录
Doing
发文
发帖
约稿认证
个人认证
APP下载
公众号关注
签到
写作助手
排版
好友
收藏
记录
门户
导读
设置
我的收藏
签到
|
退出
全部
搜索
首页
首页
›
业界
›
文化新闻
0
0
返回列表
网络文学“狂飙”海外 有AI翻译加持网文一键出海
[ 复制链接 ]
玲儿1234
中级写手
TA还没有介绍自己~
0
好友
58
回帖
89
银子
中级写手
中级写手, 积分 313, 距离下一级还需 187 积分
中级写手, 积分 313, 距离下一级还需 187 积分
积分
313
发表于:2023-12-6 12:51:32
4684
我要上头条-写手之家全站广告位任意挑选
马上注册,查阅更多信息
您需要
登录
才可以下载或查看,没有账号?
立即注册
x
走进亮堂的宴会厅,眼前的一幕多少给人带来一点文化冲击。印着“太虚道者”的名牌前,坐着一位戴着眼镜、留着络腮胡的印度药学博士,因为热衷
网文
,他把最能代表中国玄幻小说的“道友(Daoist)”一词放到了自己的英文笔名中。同样,笔名颇具中国风意味的“青玄”,来自加拿大,穿一身笔挺西装,个头高大。
逐渐进入全球主流视野的中国网络文学,被视为与美国好莱坞、日本动漫、韩国电视剧并驾齐驱的世界四大文化现象之一。最新发布的《2023中国网络文学出海趋势报告》显示,中国网络文学行业2022年总营收达317.8亿元,同比增长18.94%;海外营收规模达40.63亿元,同比2021年增长39.87%。同期,中国网络文学作品累计总量达到3458.84万部,同比增长7.93%。在中国网络文学作品翻译语种达20多种,影响力覆盖东南亚、北美、欧洲、非洲40多个国家和地区的同时,阅文旗下海外门户起点国际还培养了约40万名海外网络作家。
美国、孟加拉国、加拿大、英国、德国、意大利、马来西亚、俄罗斯、新加坡……昨天,以“好故事联通世界,新时代妙笔华章”为主题的第二届上海国际网络文学周开幕,18个国家的网络文学作家、译者等抵沪,开展为期多日的交流活动。肤色、语言、习俗各异的网文作家齐聚一堂,恰恰说明了中国网络文学“狂飙”海外,成为中国文化海外传播体系的重要组成部分。
以新奇的题材
进入西方世界
在世界各地,与国内类似的网文“神话”在不同国家上演——加拿大“80后”网文作家青玄关了公司全职写作,成就自己的文学梦;孟加拉国“00后”女作家亚齐亚,靠小说稿费出国留学。虽然写作题材不尽相同,但这些用英语写作的海外创作者,都将创作灵感指向中国网络文学。
“我从来不是那个成绩最优秀的学生,但我一直喜欢看奇幻故事,当我看完了想看的故事时,就开始自己编故事。”面对中国媒体和众多海外同行,青玄分享了自己的故事。青玄原名莱斯·丰克,来自加拿大阿尔伯塔省卡尔加里市,今年42岁。他在加拿大草原的一个小镇长大,那里的冬天非常寒冷。高中时,青玄搬到大城市卡尔加里,毕业后开始做卡车司机。“大约十年前,我发现了一些轻小说的英文译本,便开始阅读网络小说。第一批轻小说是从日本翻译来的,但不久之后,我发现了许多来自中国的轻小说。”与很多人一样,他也是从中国网络文学的读者成为网文作者。“我之前经营着一家小公司,生意还不错,但它占用了我很多时间,有了稳定的写作收入,我终于能够卖掉公司,成为一名全职作者。”从事网文写作3年的青玄,最近刚刚成为一名全职作家。
对孟加拉国的“00后”网文作家亚齐亚而言,网文创作则是一个关于勇气的故事。正如她的笔名“Yazia”的含义是“勇士”一样。亚齐亚刚满19岁,父亲在她16岁时去世,从那时起,她就开始通过写作来解决家里所有的经济需求。“我相信自己是一名战士,而我最大的武器就是写小说。”
亚齐亚告诉记者,她一向喜欢冒险,性格外向,是学校女童子军的队长,还是一名成绩优秀的学生;依靠稿费,她即将去佛罗里达国际大学留学,专业是国际关系与公共事务。“我很喜欢写作,刚开始时遇到过很多困难,但我相信能战胜。我喜欢让我笔下的人物遇到点挫折,和他们开个玩笑,当然了,他们最终一定会以勇气、耐心和乐观战胜这些挫折。”某种程度上,亚齐亚自己也是一位不畏困难的写作者。
在亚齐亚看来,“中国网络文学的贡献在于引入了独特的视角和文化元素,丰富了全球文学格局,这是一种充满活力的积极影响”。她喜欢阅读有关爱情和家庭伦理的中篇小说,这些能让自己“脑海中充满想象”。“比如《三生三世十里桃花》等热门中文言情小说,让人感受到中国神话和言情小说的魅力。我甚至看过这部小说的电视剧。”
从诞生时起,中国网络文学一方面以东方文化魅力辐射整个东亚和东南亚文化圈,另一方面又以新奇的题材进入西方读者的世界。可以说,如今的网络文学已经不只是中国的网络文学。
在青玄看来,自己的小说和读过的中国网络小说的基本格式是一样的,有些线性的力量发展和主角个人进步的动力也是一样的。不过,由于文化知识基础是西方的,所以写作背景更受西方影响,不太强调历史和传统。迄今为止,青玄创作的《重生之召唤系统》最受读者欢迎,这是他的第二部小说。“我最喜欢写科幻小说,灵感可以来自周围看到的任何事物,科幻小说的关键在于纯粹的研究,读者会想知道一切事物背后的理论是如何运作的。因此,每次介绍新事物前,需要做笔记,进行一番研究。”青玄说,自己最喜欢的中国网络小说是《全职高手》,“其中直率、正直的人物给人印象深刻”。
凡通网络之处
皆有网文读者
中国音像与数字
出版
协会副秘书长李弘用“凡通网络之处,皆有网文读者”来形容中国网络文学的读者群。
截至今年10月,起点国际的访问用户数突破2.2亿,为3年前同期的3倍,这些读者来自全球200多个国家及地区。同时,网络作家也已成海外热门兼职。截至今年10月,起点国际培养了约40万名海外网络作家,作家数量3年增3倍,爆发式增长态势明显。“海外网络作家覆盖全球100多个国家和地区,其中,美国网络作家数量居于首位。起点国际的签约作家中,‘00后’占比达42.3%,已成长为创作中坚。”李弘表示。在中国网文的影响下,海外网络作家快速增长,带动海外网文实现规模化发展,起点国际现已上线海外原创作品约61万部,同比三年前增长280%。
一个不可忽视的现象是,随着中国网络文学在海外培育了越来越多的读者、作者,中国传统文化也以一种创新的姿态,辐射影响全球网络文学受众。
“如果非要以小说为参照来想象中国的话,我很欣赏中国的孝道文化和传统服饰。我真希望自己也能穿上修仙者的长袍,在Instagram上晒晒。”“80后”作家丹米感慨。
丹米在泰国长大,毕业后为经营家族企业的哥哥工作了十年。“到了36岁,我发现自己一无所有,只能住在父亲的房子里。后来,我偶然发现了起点国际,觉得自己可以写小说赚钱。”准备开始写作时,他给自己起了一个有趣的笔名“可恨的主角光环”。
东南亚是受中国文化影响很深的地区,丹米也很早就受到中国文化的影响。他最喜欢的历史小说是《三国演义》,曾在上中学时连着读过五遍。写第一部小说时,他也选择了历史题材,写了一部以《三国演义》原型人物为主角的小说。尽管这部小说不算成功,他也没能如愿在小说评论区看到很多“三国迷”,但在那段时间里,写作是一个“既有趣又充实”的爱好。
他也清楚地记得,自己曾连续一个月,每天花14个小时狂读中国网文作家“耳根”的小说《我欲封天》。“男主角孟浩的奋斗历程和层层递进的情节让我惊叹不已,这个故事让我迷上了武侠。”
现在,丹米正在更新小说《开在修真界的佛罗里达男子杂货店》,故事背景设定在一个奇幻武侠世界。“我从中国小说的修炼情节中获得了灵感,读者可能会发现我的小说也包含类似的修炼情节。不过,小说展开的方式完全不同。”他觉得,海外网络文学的竞争越来越激烈,甚至比奥运会还激烈,“每天都有新的小说出现,无法预测何时会有后起之秀出现并赢得读者的心,这还不包括翻译过来的中文小说”。
丹米计划在2024年成为一名全职作者。“我很庆幸没有理会家人的唠叨,一直坚持写小说。如果我的第一部、第二部、第三部直到第十部小说都失败了,还有第十一部和第十二部小说,不是吗?”他说,“我不相信我必须写出420部小说、乞求69家出版商,才能在这个职业上取得成功。成功总得有个起点。”
有AI翻译加持
网文一键出海
“网文出海在经历出版授权、翻译出海、模式出海后,已进入‘全球共创IP’的新阶段。不同国家和地区的创作者共同进行网络文学IP的培育及开发,开启了网络文学全球化的新一轮浪潮。”阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠总结。
作为早期的网文出海形态,翻译出海近年来保持高速发展的态势。《报告》显示,截至今年10月,起点国际已上线约3600部中国网文的翻译作品,同比三年前增长110%。本年度海外阅读量最高的5部作品《超级神基因》《诡秘之主》《宿命之环》《全民领主:我的爆率百分百》《许你万丈光芒好》对应玄幻、西方奇幻、游戏竞技、都市言情等不同题材,正是中国网文作品出海类型多样化的缩影。
更值得关注的是,以AIGC为代表的新科技风起云涌,为行业发展带来新的机遇。为了让全球“催更”读者更快、更全面地感受中国网文的魅力,阅文集团今年加大AIGC技术布局,持续升级人机配合的AI翻译模式。在AI助力下,网文的翻译效率提升近百倍,成本降低超九成。AI翻译,加速网文一键出海。其中,中译英的《神话纪元,我进化成了恒星级巨兽》、英语译西班牙语的《公爵的蒙面夫人》等多部AI翻译作品已成起点国际最高等级的畅销作品。
阅文集团副总裁、总编辑杨晨介绍,为了让中国网文实现更大范围的国际传播,起点国际将启动多语种发展计划,借助AI翻译上线英语、西班牙语、印尼语、葡萄牙语、德语、法语、日语等多个语种。
“中国网文发展二十多年,已建立起成熟的网文IP生态链。作为重要的内容源头,网文带动了实体出版、有声、动漫、影视、游戏、衍生品等下游产业的发展。在网文出海背景下,全球化的产业融合成为网文发展的显著趋势,全球性IP生态已初具规模。”李弘说。
数据显示,阅文已向全球多地授权数字出版和实体图书出版作品1000余部;向海外推出有声作品100余部;在起点国际上线漫画作品1500余部。同时,阅文IP改编的动画作品在YouTube频道日均上线1集,年浏览量超过2.7亿;《卿卿日常》《田耕纪》等阅文IP改编的影视作品也不断登陆海外电视台和主流视频平台,圈粉全球。
25岁的巴巴多斯女作家“紫罗兰167”就提到了中国网文影视化对自己的影响。“我最喜欢中国历史背景的小说,我一直是这类题材电影或电视剧的粉丝。我喜欢的一部小说是《孤芳不自赏》,我很喜欢这部小说塑造的坚强的女主角。它也让我对中国的风景和中国音乐产生了浓厚的兴趣,这些都是在小说改编成电视剧后得以描述和展现的。”有趣的是,“紫罗兰167”首次接触网络小说,源自印度网文作家灰烬的一部作品。“她的故事让我更深入地了解了网络小说的世界,是她把我变成了网文读者。”而这次在沪举办的上海国际网文周,两人都在受邀之列。
上海是网络文学的发祥地和产业高地。近年来,上海网络文学产业呈现出“扎根上海、立足中国、面向全球”的发展态势,持续保持全国领先地位。从最初的海外出版授权,到海外平台搭建与网文内容输出;从开启海外原创及输出IP改编成果,到联动各方共建全球产业链、共同进行内容培育和IP开发,网络文学成为中国模式全球化的产业样本,为全球文化交流搭建起更加广泛连接的舞台。
第二届上海国际网文周将持续至本月8日,其间还将举办中外作家圆桌会、“网文出海新趋势”沙龙、“构建全球IP新未来”沙龙、“阅游上海”采风等活动。
收藏
送赞
分享
回复
这家伙很懒,没有签名
发表回复
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
登录
后才能评论
提交
本版积分规则
回帖后跳转到最后一页
浏览过的版块
媒体约稿
写作交流
作者推荐
月入3000千网文有多少 ?
网络小说作者的最后坚守全勤奖,你知道怎么样才能拿到手吗?
网文的代入感是不是这样的:第三人称名字+第一人称叙事 ...
国产科幻大片走出国门,《流浪地球2》将在澳新上映
有什么适合新手写作的平台吗?
新手小白,这样写网文文案问题有人看吗,请教各位大佬?
干货!SCI论文撰写、投稿的技巧与经验
程武这一年
樊登最新演讲:把小事做到极致,自然就做成了大事
有几种常见的软文标题写法和技巧?
话题
返回版块
快来评论吧
0
0
0
搜索
搜索
本版
帖子
用户